-
1 quarto
1. 2. mè un quarto alle tre, sono le tre meno un — (сейчас) без четверти триritratto in tre quarti — портрет в три четвертиil tre quarti — дамский костюм-двойка с длиннополым пиджаком2) фаза Луныil primo quarto — первая четверть Луны, Луна в первой четверти3) мор. вахтаessere di quarto — стоять на вахте, нести вахту4) квартира5) карт. четвёртый партнёрha tutti i quarti di nobiltà — он чистокровный аристократ•Syn:••quarta pagina — страница объявлений (в газете)il quarto potere — "четвёртая держава" (т.е. печать, пресса)quarto mondo журн. — "четвёртый мир" (т.е. наиболее бедные страны "третьего" мира)quarta sponda уст. — четвёртое (т.е. ливийское) побережьеpassare un brutto quarto d'ora — пережить неприятную минуту -
2 четверть
-
3 quarto
quarto 1. num ord четвертый quarta marciav. quarta 7 2. m 1) четверть, четвертая часть (чаще часа, литра, reg килограмма) quarti di finale sport -- четвертьфинал in quarto tip -- в четвертую долю листа tre quarti -- три четверти ritratto in tre quarti -- портрет в три четверти il tre quarti -- дамский костюм-двойка с длиннополым пиджаком 2) фаза Луны il primo quarto -- новолуние 3) mar вахта essere di quarto -- стоять на вахте, нести вахту 4) квартира 5) carte четвертый партнер 6) pl благородные предки ha tutti i quarti di nobiltà -- он чистокровный аристократ quarta arma -- военно-воздушные силы quarta pagina -- страница объявлений (в газете) il quarto potere -- ╚четвертая сила╩ (т. е. печать) quarto mondo giorn -- ╚четвертый мир╩ (т. е. наиболее бедные страны ╚третьего╩ мира) quarta dimensione -- четвертое измерение il quarto stato -- четвертое сословие quarta sponda obs -- четвертое (т. е. ливийское) побережье Х il suo quarto d'ora -- это его звездный час passare un brutto quarto d'ora -- пережить неприятную минуту il terzo e il quarto -- любой; каждый и всякий; первый встречный и поперечный -
4 quarto
quarto 1. num ord четвёртый quarta marcia¤ quarta arma — военно-воздушные силы quarta pagina — страница объявлений ( в газете) il quarto potere — «четвёртая сила» (т. е. печать) quarto mondo giorn — «четвёртый мир» (т. е. наиболее бедные страны «третьего» мира) quarta dimensione — четвёртое измерение il quarto stato — четвёртое сословие quarta sponda obs — четвёртое (т. е. ливийское) побережье è il suo quarto d'ora — это его звёздный час passare un brutto quarto d'ora — пережить неприятную минуту il terzo e il quarto — любой; каждый и всякий; первый встречный и поперечный -
5 assale flottante a tre quarti
полуось, разгруженная на три четвертиDizionario italiano-russo Automobile > assale flottante a tre quarti
-
6 delibera straordinaria
решение общего собрания акционерного общества, принятое большинством в три четверти голосовDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > delibera straordinaria
-
7 risoluzione straordinaria
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > risoluzione straordinaria
-
8 ritratto in tre quarti
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > ritratto in tre quarti
-
9 tre quarti
сущ.общ. три четверти -
10 trequarti
-
11 trequarti (m) di mattone
Dizionario di costruzione italiana-russo > trequarti (m) di mattone
-
12 -B1410
buio fitto (или pesto, sprofondato; тж. buio da accecare, che s'affetta col filo или col coltello; buio come in cantina или in gola, in un sotterraneo, in tasca; buio d'inferno, da ladri, di pece)
кромешная, непроглядная тьма:Era buio pesto. La raccolta di tre quarti del plotone portò via più di un'ora. (E. Corradi, «La ritirata di Russia»)
Тьма была кромешная. Чтобы собрать три четверти взвода, пришлось потратить более часа.Là dentro... faceva buio come in un sotterraneo. (C. Pavese, «Paesi tuoi»)
На кухне... было темно как в погребе.(Пример см. тж. - M638). -
13 meno
1. avv.1) меньше; менееha mangiato meno di ieri — он ел меньше, чем вчера
i bambini ci hanno disturbato meno di quanto pensassi — ребята мешали нам меньше, чем я опасался
la salita è stata meno dura di quanto m'aspettassi — подъём оказался менее трудным, чем я ожидал
lui è meno ricco della moglie — он менее богат, чем его жена
Gianni legge meno libri che riviste — Джанни читает не столько книги, сколько журналы
questa lana è meno soffice dell'altra — эта шерсть не такая мягкая, как та
ora è meno magro di quando è arrivato — теперь он не такой худой, каким был, когда приехал
guadagna non meno di tre milioni al mese — он зарабатывает не менее трёх миллионов (чем три миллиона) в месяц
2) (negazione) (или) нет; и подавноnon mi ricordo se ho pagato il gas o meno — не помню, заплатил я за газ или нет
dimmi se vieni o meno a cena! — скажи мне, придёшь ты ужинать или нет!
se lui non lo fa, tanto meno lo farò io — если он этого не сделает, то я и подавно
oggi è meno che mai incline a riconoscere di avere torto — сейчас он менее, чем когда-либо, склонен признавать свои ошибки
2. agg.меньше, менее; не так, как; не такой, какmangia meno pane, stai ingrassando! — ты толстеешь, ешь меньше хлеба!
hanno meno paura di una volta — они теперь не так боятся, как когда-то
credi che ci sia meno ipocrisia? — ты думаешь, сейчас меньше лицемерия?
meno storie e obbedisci! — не рассуждай, а слушай что я тебе говорю!
3. m.1) самое меньшее, минимум2)i meno — меньшинство (n.)
quelli che ascoltavano il professore erano i meno — большинство учеников не слушали учителя (только немногие слушали учителя)
gli studenti che si laureano sono sempre i meno — студентов, кончающих университет, меньшинство
4. prep.1) (eccetto) кроме, за исключением + gen.sono tutti simpatici, meno sua moglie — они все симпатичные, кроме (за исключением) его жены
mangia di tutto, meno il fegato — он ест всё, за исключением печёнки
hanno regalato qualcosa a tutti, meno che a Lisa — всем досталось по подарку, кроме Лизы
sono sempre in ufficio, meno il sabato e la domenica — я всегда на работе, кроме как в субботу и в воскресенье
2) (mat.) минус, без5. loc. cong.a meno che... — при условии, что..., разве что...
verrò a trovarvi, a meno che non piova — я приду при условии, что не будет дождя
dovrei partire, a meno che non sopraggiungano imprevisti — если ничто не помешает, я поеду
non ce la farò, a meno d'esser aiutato — я с этим делом не справлюсь, разве что кто-нибудь поможет (я это сделаю при условии, что мне кто-нибудь поможет)
quella italiana è una popolazione che invecchia, fa sempre meno figli — население Италии стареет, рождается всё меньше детей
6.•◆
fare a meno di — обходиться без + gen.potresti fare a meno di interrompermi mentre parlo? — будь добр, не прерывай меня! (ты не мог бы помолчать, когда я говорю?)
meno male! — слава Богу! (хорошо, что...)
meno male che mi ha avvisato in tempo! — хорошо, что он меня вовремя предупредил!
"Sono contenti?" "Chi più chi meno" — - Они довольны? - Кто как (Кто больше, кто меньше)
me ne dia un chilo, poco più o poco meno non importa! — дайте мне кило - чуть больше, чуть меньше, не имеет значения!
è né più né meno come me l'hai descritto — он именно такой, каким ты мне его описывал
più lo ascolto, meno mi convince — чем больше я его слушаю, тем меньше ему верю
in questi giorni di afa cerca di star fuori il meno possibile! — постарайся в эту жару не выходить из дома!
Lisa non è da meno a nessuno dei suoi coetanei — Лиза ничем не хуже (нисколько не отстаёт от) своих сверстников
coraggio, fa vedere che non sei da meno! — смелее, покажи, что ты тоже не лыком шит!
venire meno alla parola — не сдержать слова; b) (svenire) потерять сознание, упасть в обморок
abbiamo parlato del più e del meno — мы поговорили о том и сём (мы побеседовали, colloq. мы покалякали)
in men che non si dica — вмиг (мгновенно, во мгновение ока)
tornerò tra una settimana, giorno più giorno meno — я вернусь через неделю, днём раньше днём позже
ora mangio meno del solito — я сейчас ем меньше, чем обычно
è un romanzo men che mediocre — роман мало сказать посредственный, просто плохой
di lui non mi fido e di lei men che meno — ему я не доверяю, а ей того меньше (ещё меньше)
non mi piace il mare, ancora meno in agosto — я не люблю море, а уж в августе подавно
quanto meno ami una donna, tanto più le piaci — чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей
"Vi siete sistemati?" "Più o meno!" — - Вы уже устроились? - Более или менее!
c'eravamo più o meno intesi — мы, в общем, договорились
gli ci vorranno più o meno due anni per laurearsi — ему понадобится ещё года два, чтобы кончить университет
niente meno (nientepopodimeno che...) — ни больше ни меньше (ни больше, ни меньше, как...)
insisteva, niente meno, che lo sposasse! — он хотел ни больше ни меньше, чтобы она вышла за него замуж!
meno che niente — почти ничего (colloq. всего ничего)
uno più, uno meno, non importa — одним больше, одним меньше, не имеет значения
"Non potranno mai accettare una seria riforma pensionistica, né, men che mai, quella di libertà di licenziamento" (A. Panebianco) — "Они никогда не согласятся на серьёзную реформу пенсионной системы, а на свободу увольнения тем более" (А. Панебьянко)
7.•chi più spende meno spende — дёшево да гнило, дорого да мило
-
14 le tre meno un quarto
сущ.общ. без четверти триИтальяно-русский универсальный словарь > le tre meno un quarto
-
15 un quarto alle tre
сущ.общ. без четверти три
См. также в других словарях:
Платформа девять и три четверти — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Жилье 1.1 Нора 1.2 … Википедия
в три четверти — в три/ че/тверти (портрет) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Три жемчужины — Тип марки … Википедия
Укоротить на три четверти — кого. Народн. Расправиться с кем л. ДП, 219 … Большой словарь русских поговорок
в три четверти — в тр и ч етверти (сн имок, портр ет и т. п.) … Русский орфографический словарь
Россия во второй четверти XVIII в. — Борьба за власть внутри господствующего класса В политической жизни России вторая четверть XVIII в. характеризуется борьбой внутри дворянства и дворцовыми переворотами. Петр I скончался 28 января 1725 г. и не успел перед смертью назначить себе… … Всемирная история. Энциклопедия
Социально-экономическое развитие России в первой четверти XVIII в. — Сельское хозяйство. Положение крестьян Крепостническое землевладение, как и в допетровское время, продолжало расширяться за счет царских пожалований. Только с 1682 по 1710 г. были розданы из дворцового фонда 273 волости с более чем 43 тыс.… … Всемирная история. Энциклопедия
Без четверти с осьмухою три осьмины. — (т. е. ничего). См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Портрет итальянского Ренессанса — Сандро Боттичелли. «Портрет юноши с медалью Козимо Медичи». 1470 1477. Уффици, Флоренция Портрет итальянского … Википедия
Сибирь* — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность , торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сибирь — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность, торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона